No exact translation found for اقتصاد متنوع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اقتصاد متنوع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se sigue explorando nuevos terrenos de ventaja comparativa, que han contribuido a una estructura económica actualmente diversificada y han aumentado la capacidad de adaptación de la economía a los factores externos.
    واستمر استطلاع المجالات الجديدة للمزايا النسبية، التي أسهمت في الهيكل الاقتصادي المتنوع جيدا وزادت من قدرة الاقتصاد على التكيف مع العوامل الخارجية.
  • El déficit de la balanza comercial y la disminución del ingreso per cápita siguen constituyendo un gran problema en materia de política y gestión públicas en las economías diversificadas (no petroleras).
    وما زال العجز التجاري وتناقص نصيب الفرد من النمو يفرضان تحديات جمة تتعلق بالسياسات العامة والإدارة العامة في البلدان ذات الاقتصادات المتنوعة (غير النفطية).
  • El programa de trabajo de estadísticas económicas promueve la aplicación de un enfoque integrado respecto de la actualización y el mantenimiento de normas de estadísticas económicas en varias actividades económicas y empresas de diversos tamaños con objeto de asegurar la armonización de los distintos conceptos y métodos para clasificar, recopilar, procesar, compilar y difundir datos estadísticos.
    ويدعو برنامج العمل المتعلق بالإحصاءات الاقتصادية إلى اتباع نهج متكامل لتحديث واستعمال المعايير الإحصائية في مجال الإحصاءات الاقتصادية المتعلقة بأنشطة اقتصادية متنوعة ومشاريع تجارية من أحجام مختلفة، بهدف تنسيق المفاهيم الإحصائية والتصنيف وأساليب جمع البيانات ومعالجتها وتجميعها ونشرها.
  • Todo lo contrario, tras haber logrado una economía diversificada y un crecimiento sostenido de las exportaciones libre del “síndrome holandés”, en los cinco últimos años Armenia ha registrado un crecimiento económico sostenido de dos dígitos.
    وعلى عكس ذلك كلية، فإن تمكن أرمينيا من تطوير اقتصادٍ متنوع وحفاظها على نمو في الصادرات، خالٍ من أعراض ظاهرة ”المرض الهولندي“، جعلها، خلال السنوات الخمس الماضية، قادرة على تسجيل نمو اقتصادي مطرد بمعدلات عشرية.
  • De una típica economía colonial basada en la producción de caña de azúcar, bananas y café, Jamaica ha evolucionado hacia una economía relativamente grande y diversificada en beneficio de su población.
    وبعد أن كان الاقتصاد الجامايكي اقتصاداً استعمارياً نموذجياً قائماً على إنتاج قصب السكر والموز والبن، تطور إلى اقتصاد كبير ومتنوع نسبياً ينعم سكان البلد بفوائده.
  • La integración en la economía mundial exige diversas medidas estratégicas y en materia de política.
    يتطلب الاندماج في الاقتصاد العالمي اتخاذ مجموعة متنوعة من التدابير الاستراتيجية والمتعلقة بالسياسة العامة.
  • - Crear un verdadero mercado único integrado en sus regiones y/o subregiones, entre otras cosas mediante la coordinación de las políticas sectoriales y la armonización de los regímenes fiscales, sin dejar por ello de tratar de mantener espacio suficiente para las políticas nacionales.
    ومع أن مختلف اتفاقات التجارة الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب تتفاوت من حيث نطاقها وأهدافها ودرجة تقارب سياساتها الاقتصادية، وبالرغم من أن هذه الاتفاقات تضم أعضاء من خلفيات اقتصادية وسياسية متنوعة، فإنها تواجه بعض التحديات المشتركة المتماثلة.
  • Sé que el representante del Japón, quien muy amablemente ha aportado varias sugerencias sobre la eficiencia en función de los costos, será muy receptivo con respecto a esta cuestión, es decir, a que simplemente se lograrían ahorros.
    وأعلم أن ممثل اليابان، الذي كان خير معين في تقديم اقتراحات متنوعة بشأن الاقتصاد في النفقات، سيتقبل بسرور تلك النقطة، أي أنها ستسفر عن توفيرات.
  • La concienciación sobre la importancia de la educación medioambiental se traduce también en iniciativas emprendidas por diversos tipos de agentes en torno a actividades de información y de formación en diversos ámbitos (ahorro de energía, técnicas de silvicultura, gestión de pastos, etc.).
    ويتجسد إدراك أهمية التثقيف البيئي من خلال مجموعات عديدة من المبادرات التي قامت بها فئات مختلفة من العناصر الفاعلة وتتمحور حول أعمال إعلامية وتدريبية في مجالات متنوعة (اقتصاد الطاقة والتقنيات الحرجية وإدارة المراعي، إلخ.).
  • Aunque es posible que todos compartan el objetivo de utilizar el estímulo aportado por el proyecto minero para establecer una economía local próspera y diversificada que no se venga abajo cuando finalmente la minería se acabe, el modo exacto de conseguirlo es probablemente un asunto controvertido.
    ولئن كان الجميع قد يهدفون إلى استعمال الحوافز التي يتيحها مشروع التعدين لبناء اقتصاد محلي مزدهر ومتنوع لن ينهار عند احتمال توقف التعدين، فإن من المرجح أن تكون كيفية فعل ذلك تحديداً موضع نقاش.